Übersetzung von "каза й" in Deutsch


So wird's gemacht "каза й" in Sätzen:

И ангел Господен се яви на жената и каза й: Ето, сега си бездетна и не раждаш; но ще зачнеш и ще родиш син.
19 Da nahm Manoach das Ziegenböckchen und brachte es zusammen mit einem Speiseopfer auf einem Felsblock dem Herrn dar, der Wunder tut. [Manoach und seine Frau sahen zu.]
3 И ангел Господен се яви на жената и каза й: Ето, сега си бездетна и не раждаш; но ще зачнеш и ще родиш син.
3 Der Engel des Herrn erschien der Frau und sagte zu ihr: Gewiss, du bist unfruchtbar und hast keine Kinder; aber du sollst schwanger werden und einen Sohn gebären.
Каза й не само за целувката, а за всичко.
Er hat sie runtergeputzt. Nicht nur wegen des Kusses. Ein Rundumschlag!
Каза й колко е красива? Как ще я направиш звезда?
Hast du ihr gesagt, wie hübsch sie sei und dass du einen großen Star aus ihr machst?
Каза й, че тя обожава топките му.
Er sagte ihr, er bewundere ihre Mannhaftigkeit.
Каза й каквото каза за мен?
Du hast ihr gesagt, was du mir gesagt hast?
И какво, ти само.. каза й лека нощ, прибра се в къщи и... направи соло на барабаните?
So, was, denn nun... Du sagtest gute Nacht, und kamst heim... um ein Trommelsolo zu performen?
Каза й, че знае, колко много го обича.
Sie sagte Amirs Mutter das Sie weiß wie sehr Sie Ihn lieben muss.
Беше взел решение, каза й Харолд.
Er hatte eine Entscheidung getroffen, sagte Harold ihr.
Каза й, че няма ясен спомен за стрелбата и последвалите събития.
Er erzählte ihr, dass er sich kaum an den Schuss oder die Momente danach erinnern könnte.
Каза й, че не е искал да прави любов с друга в тази спалня, до сега.
Und dass er nie mit jemand anderem in diesem Zimmer schlafen wollte - bis jetzt.
Каза й истината и тя те заряза.
Du hast Lois die Wahrheit erzählt und sie hat dich fallen lassen.
Каза й да побърза, нали, Майдъс?
Du hast ihr gesagt, dass sie auf die Tube drücken soll, oder, Midas?
Ев, каза й да отиде, нали?
Ev, du hast ihr gesagt sie soll gehen, stimmts?
Каза й, че е най-красивата жена, която си срещал.
Du hast ihr gesagt, sie wäre die hübscheste Frau, die du je gesehen hast.
Каза й, че ще ме убие, ако кажа истината.
Du drohtest mich zu töten, wenn ichs verrate. Jetzt verrate ich es.
Каза й, че бебето е починало.
Er hat ihr gesagt, dass das Baby gestorben sei.
Каза й за мен, и тя си тръгна?
Du erzählst ihr, ich sei Supergirl, und sie ver- lässt die Stadt?
Каза й, че ако нарани Ник, ще се обърнеш срещу нея.
Du sagtest, wenn sie Nick etwas antut, bekommt sie es mit dir zu tun.
И каза й Ноемин: тоя човек ни е близък; той е наш роднина.
Und Noomi sprach zu ihr: Der Mann ist uns nahe verwandt, er ist einer von unsern Blutsverwandten.
3 И ангел Господен се яви на жената и каза й: Ето, сега си бездетна и не раждаш; но ще заченеш и ще родиш син.
3 Und der Engel des HERRN erschien der Frau und sprach zu ihr: Sieh doch, du bist unfruchtbar und gebierst nicht; aber du wirst schwanger werden und einen Sohn gebären.
И каза й Самсон: Ако ме вържат със седем пресни тетиви, още не изсъхнали, тогава ще стана безсилен и ще бъда като всеки друг човек.
7 "Wenn man mich mit sieben frischen Bogensehnen fesseln würde, die noch nicht ausgetrocknet sind", erwiderte Simson, "werde ich schwach wie ein anderer Mensch sein."
0.89038705825806s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?